“他为什么要找他老子的麻烦?”
“他老子藏着旧情人的nV儿,这件事我告诉他了。”
“我的天。安格斯,你这是在挑拨离间,要是康里·佐-法兰杰斯知道是你在他儿子面前说三道四,他一定觉得你在挑衅,非找我们麻烦不可。”
说着,b尔想起来被自己撇到角落去的一件小事,他立刻蹲下身去拉开cH0U屉,找出郗良的稿子,“说起夏佐,那nV孩写了卖给我们,克劳利问她笔名,她说叫夏佐,但她说不出姓氏。”
安格斯迟疑片刻,道:“只是凑巧?”
“我们也这么觉得。”
“明星蚁?她写了什么?”
“我们没看。”b尔理所当然道,“她写这一沓出来只是想卖钱而已,应该不会是什么能流传后世的经典作品。”
“有空看看。”
“是。”b尔兴致缺缺道,“我给你准备了房间,你累了可以去休息。”
“不必了,等一下我要过去,要有什么事需要告诉我的,你最好现在说完。”
内容未完,下一页继续阅读